mercy seat 【宗教】約柜上的金板;上帝的御座。
【宗教】約柜上的金板;上帝的御座。 “mercy“ 中文翻譯: n. 1.仁慈;憐憫;寬恕;恩惠。 2.幸運;僥幸;〔美 ...“seat“ 中文翻譯: n. 1.座;座位;席位;席次。 2.椅子;凳子。 3. ...“a at the mercy of“ 中文翻譯: 任憑擺布; 完全受..支配“at the mercy“ 中文翻譯: 無能為力“at the mercy of“ 中文翻譯: 任…擺布,由…掌握; 任憑擺布; 任憑…的擺布,完全受…的支配; 任由…擺布或控制; 任由……擺布/控制,在……的掌握中; 任由……支配; 是個...問題,事關..; 聽任擺布; 完全受...考博英語詞組; 完全受支配; 完全受…支配,任憑…擺布,在…掌握中; 完全受…支配,任憑…的擺布; 完全受…支配,聽命于; 完全受什么的支配,任憑什么的擺布; 在……的支配下; 在…支配下“be at the mercy of“ 中文翻譯: 受支配; 受某人支配“for mercy“ 中文翻譯: 因為仁慈“in mercy“ 中文翻譯: 寬大“it is a mercy“ 中文翻譯: 那真是幸運啊“mercy“ 中文翻譯: n. 1.仁慈;憐憫;寬恕;恩惠。 2.幸運;僥幸;〔美口〕感謝。 the heart of the Goddess of Mercy 菩薩心腸。 Mercy! = Mercy (up) on us! 啊呀!我的天哪!That is a mercy. 那真是幸運。 at the mercy of 完全受…支配,任由…擺布,在…掌握中。 for mercy = for mercy's sake! 請大發慈悲!請可憐可憐!求求您!have mercy (up) on = show mercy to 可憐…,憐憫。 leave to the tender mercies of 〔反意語〕任由…擺布,使吃…的苦頭 (He was left to the tender mercies of the landlord. 他大受地主的虐待)。 What a mercy that...! 幸好,幸虧(What a mercy [It is a mercy] that you did not go! 幸虧你沒去)。 without mercy 狠著心腸,毫不容情地,殘忍地。 “no mercy“ 中文翻譯: 毫不留情; 毫不仁慈; 絕不留情; 鐵面無情; 鐵面無請“the mercy of“ 中文翻譯: 完全受支配; 支配或擺布下; 支配下“mercy mercy“ 中文翻譯: 再心野在這夜“mercy mercy mercy“ 中文翻譯: 寬恕“mercy mercy me“ 中文翻譯: 可憐我; 寬恕我吧; 憐憫我“seat“ 中文翻譯: n. 1.座;座位;席位;席次。 2.椅子;凳子。 3.(椅子等的)座部;墊子。 4.臀部;褲襠。 5.地位;場所;位置;所在地;中心地。 6.邸宅;別墅。 7.王座;主教座;王權,主教權。 8.議員席。 9.(交易所等的)會員資格。 10.(馬、腳踏車等的)騎法;坐法;騎乘姿勢。 S- must be booked in advance. 座位必須預定。 the seat of disease 病源;病灶;患部。 the seat of war 戰場。 the county seat 縣城(行政機構所在地)。 the seat of learning 學術中心地。 the seat of soul 神經中樞。 a safe seat 穩可當選的選舉區。 have a good seat 騎法不錯。 have a seat 〔美國〕=take a seat. keep one's seat 留在原位不動。 lose one's seat 失去原有的位置[席位];落選。 on the anxious seat 〔美國〕提心吊膽。 take a seat 坐下。 take one's seat 就座;入座。 take one's seat in the House of Commons (當選后)開始充當眾議院議員。 vacate [resign] one's seat 辭去議員職。 win a seat in Congress 獲得國會議員席位;當選為議員。 vt. 1.使…坐下,使…就座。 2.在…設座位;給…裝座位。 3.給(機器等)裝底座;給…裝座子[墊子]。 4.給…掉換[修補]墊子[座子]。 5.安裝;安置。 6.安插(職位);派…做議員。 7.安牢;使固定。 8.住;住定。 Pray be seated. 請坐下。 The hall is seated for 5000. 這個講堂坐得下五千人。 be seated 1. 坐著。 2. 坐落在;位于…。 seat a candidate 選舉候補人。 seat oneself 坐下;就座;入席。 seat oneself along (the Mediterranean coast) 定居于(地中海沿岸)。 “seat no“ 中文翻譯: 機座號“angel of mercy“ 中文翻譯: 愛心天使; 慈悲天使“appeal for mercy“ 中文翻譯: 請求從寬, 訴請寬刑“at the mercy of (=in the power of)“ 中文翻譯: 任…擺布“at the mercy of=in the power of“ 中文翻譯: 任由…擺布“be at the mercy of others“ 中文翻譯: 聽憑別人擺布“beg for mercy“ 中文翻譯: 乞求寬大, 討饒, 乞憐; 搖尾乞憐“c at the mercy of“ 中文翻譯: 意為“在…掌握之中”“expect no mercy“ 中文翻譯: 電光悍將; 悍將
mere |
|
And when moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him , then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony , from between the two cherubims : and he spake unto him 89摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法柜的施恩座以上,二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。 |
|
“ moreover , he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side ; also in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times 利16 : 15隨后他要宰那為百姓作贖罪祭的公山羊、把羊的血帶入幔子內、彈在施恩座的上面、和前面、好像彈公牛的血一樣。 |
|
Now when moses went into the tent of meeting to speak with him , he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony , from between the two cherubim , so he spoke to him 民7 : 89摩西進會幕要與耶和華說話的時候、聽見法柜的施恩座以上、二基路伯中間、有與他說話的聲音、就是耶和華與他說話。 |
|
“ there i will meet with you ; and from above the mercy seat , from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony , i will speak to you about all that i will give you in commandment for the sons of israel 出25 : 22我要在那里與你相會、又要從法柜施恩座上二基路伯中間、和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 |
|
Nasb : “ he shall put the incense on the fire before the lord , that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the ark of the testimony , otherwise he will die 呂震中本:在永恒主面前、將香放在火上,讓香的煙云遮掩著法柜上的除罪蓋,免得他死亡。 |
|
One cherub on the end on this side , and another cherub on the other end on that side : out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof 這端一個基路伯,那端一個基路伯;他在施恩座的兩端做了兩個基路伯,和施恩座連在一起。 |
|
And make one cherub on the one end , and the other cherub on the other end : even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof 這端做個基路伯,那端做個基路伯,二基路伯要與施恩座連在一起制造,在施恩座的兩端。 |
|
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony , before the mercy seat that is over the testimony , where i will meet with thee 6要把壇放在法柜前的幔子外,對著法柜上的施恩座,就是我要與你相會的地方。 |
|
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark ; and in the ark thou shalt put the testimony that i shall give thee 我要在那里與你相會,又要從法柜施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 |
|
“ you shall put the mercy seat on top of the ark , and in the ark you shall put the testimony which i will give to you 出25 : 21要將施恩座安在柜的上邊、又將我所要賜給你的法版放在柜里。 |
|
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark ; and in the ark thou shalt put the testimony that i shall give thee 21要將施恩座安在柜的上邊,又將我所要賜給你的法版放在柜里。 |
|
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark ; and in the ark thou shalt put the testimony that i shall give thee 你要把施恩座安放在柜頂,又要把我賜給你的法版放在柜里。 |
|
Nasb : “ you shall make a mercy seat of pure gold , two and a half cubits long and one and a half cubits wide 和合本:要用精金作施恩座、施恩或作蔽罪下同長二肘半、寬一肘半。 |
|
“ you shall make a mercy seat of pure gold , two and a half cubits long and one and a half cubits wide 出25 : 17要用精金作施恩座、施恩或作蔽罪下同長二肘半、寬一肘半。 |
|
“ you shall make two cherubim of gold , make them of hammered work at the two ends of the mercy seat 出25 : 18要用金子錘出兩個基路伯來、安在施恩座的兩頭。 |
|
“ you shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the holy of holies 出26 : 34又要把施恩座安在至圣所內的法柜上。 |